Verzameling
Een straaljager trekt een streep door de hemel
Een merel slaat alarm
Het grasveld vergeelt onder mijn handen
De mollen hebben het warm
De man op de bank in de gloeiende zon
Praat over Zwitserland
Waar de wereld haar geld bewaart
Hij had vroeger ook iets gespaard maar wat
Is ie vergeten
Maar goed ook zegt ie, gek
Hoe alles op den duur
In een verzameling ontaardt
En hij kan het weten
Hij had dozen vol bladeren
Een hele herfst in een kast
Hij zei: in mijn strijd tegen de tijd
Vormt alles wat valt een houvast
En het is voor zijn bestwil
Dat hij hier zit
Staart en eet en slaapt
Maar ik weet wat ze onder helpen verstaan
Ze hebben het met de kat gedaan
Die ligt nu lui en vadsig voor de haard
De schemering sluipt
Over het grasveld
De nacht staat op een kier
De man op de bank wordt langzaam doorzichtig
Ik was liever bij jou
Maar ik ben hier
Collection
A fighter jet draws
a line across the heavens
a blackbird sounds alarmed
this meadow is turning
my shade of yellow
the moles here must be warm
The man on the bench in the scorching hot sun
talks about Zwitserland
where the world keeps her money stored
in his day he had quite the hoard, but of what
he’s forgotten
‘funny, no?’ he says
’how everything ends up a collection somehow’
See he IS the expert
had foliage filled boxes
an entire autumn set aside
he said ‘in my fight against time
I hold what must fall
and hold tight’
And it’s for his own good
that he stays seated
stares and eats and sleeps
but I know what them helping you means
they got to the cat then cried routine
it’s really lazy now and fat
The twilight is sneaking
over the meadow
the evening stands ajar
the man on the bench becomes translucent
I’d rather be with you
but here’s too far
translation by Benne van der Velde
Rob Chrispijn (1944) is a Dutch producer and lyricist. From 1970 on Chrispijn made all the album covers and publicity photo’s for Herman van Veen and other artists attached to the Harlekijn Holland music label, like Hauser Orkater, Internationale Nieuwe Scene, Joost Nuissl, Loeki Knol and Harry Sacksioni. He has his first succes as a lyricist when Herman van Veen lays eyes on his Dutch translation of Leonard Cohen’s ‘Suzanne’, which leads to a monster hit and longtime creative partnership with van Veen, composer/pianist Erik van der Wurff and composer/guitar player Harry Sacksioni.
Chrispijn has been a professor at the Kleinkunstacademie in Amsterdam for decades and has written for a lot of other Dutch artists as well. To name a few: Stef Bos, Conny Vandenbos, Lenette van Dongen, Hans Dorrestijn, Peter Faber, Marcel de Groot, Frank Groothof, Angela Groothuizen, Frans Halsema, Leoni Jansen, Loeki Knol, Lenny Kuhr, Paul de Leeuw, Liesbeth List, Heddy Lester, Loes Luca, Gerard van Maasakkers, Guus Meeuwis, Danny de Munk, Tom Oosterhuis, Joost Prinsen, Harry Sacksioni, Ernst Daniël Smid, Ramses Shaffy, and Lori Spee.
His best lyrics from 1968 until 1983 have been published in the publication ‘Chrispijn 15 jaar liedteksten.’ He starred in his own theater tour, ‘Ogen met uitzicht op zee’, performing his own poetry/lyrics, which resulted in a second publication with the same name. Oh, and let’s not forget the volumes ‘Liedteksten’ and ‘Onverklaarbaar gelukkig’ (for which he collaborated with his old friends Martin Melchers and Fred Nordheim).
Rob is an avid lover of mushrooms and is chairman of the Dutch Mycological society. He wrote ‘Champignons in de Jordaan’ (1999) about mushrooms in Amsterdam, and co-operated on ‘Verspreidingsatlas van de paddenstoelen van Nederland’ (2000).
Edit: Click here for Benne’s translation of Mr. Chrispijn’s brilliant “Graag Gezien” in issue nr. 0, right here for his English re-write of Rob’s “De regels van het gesticht” in issue nr. 1, under this link for an English version of “Te hooi en te gras” (issue nr. 2), this link leads to issue 3 and the English version of ‘Uitzicht op zee’ and here’s is a tiny ‘feature’ article Benne wrote about why he’ll never meet his idol in Person.
Source: the Dutch Theater Encyclopedia
Herman van Veen sings ‘Verzameling’
