
Double Dutch is a new online literary/music/art magazine that strives to publish an issue every other month.
You’ll find no newsletter to subscribe to here. There are no subscription tiers, nor exclusive content. No contests. No really active community building to speak of neither. We simply can’t be bothered, to be honest. + that sounds like a lot of work. Energy we’d rather invest in creating, and, just as important, maintaining a basic, lo-fi online literary/music/art magazine that show cases an ever-expanding library of carefully handpicked works from around the world. Any genre will do. Or School. As long they’re original, show your craftsmanship at work and are written/performed in English. Submit now!
There is another side to this initiative that we would also love to bring to your attention here! Being a Dutch team, it should come as no surprise that we feel a lot of Dutch/Flemish poetry and lyrics lend themselves to be translated/re-written in English perfectly. There are so many beautiful stories out there that deserve an even wider, international audience, and we from Double Dutch are making it our mission to showcase the very best examples of those translations/re-writes/covers. Shining a light on not only the original story-telling master classes at display but the talented translators of those in equal measure.
And last, but not least, we have a ‘Featured’ and a ‘News’ section, in which we (with irregular intervals) keep you up to date on… well, the latest from and about Double Dutch magazine and zoom in on particular poets/lyricists/artists more closely. Want or need to get in touch? For anything non-submission related, we got you right here.