Double Dutch issue 3
May 2026
DUTCH (& FLEMISH!) TREAT
Ocean view (Uitzicht op zee), by Rob Chrispijn and translated by Benne van der Velde
Let me travel with you (Laat me met je meegaan), by Wim de Craene and translated by Benne van der Velde
Vanden Lande van Oversee (First strophe), by Jacob van Maerlant and translated by MAZ
Mi Skin, by Dean Bowen and translated by… Dean Bowen!
Plicht (Duty), by Alexis de Roode and translated by Donald Gardner
KOE KUT PORTEMONNEE…, by Sander Groen and translated by Krukowski Krukowski
(VISUAL) ART
Gegrond/Wall, by Frans de Winter
Girl with a pearl earring, by Johannes Vermeer (and field tripped by Benne and his wife)
‘Tronie’ of an old man, by Rembrandt (ALSO field tripped that day!)
Giddy, by Edward Michael Supranowicz
Self-Portrait with Bandaged Ear, by Vincent Van Gogh (with a poem by Lucy Olsman)
Untitled, by Joris van Os
Untitled statue, by Banksy
COVER ART: ‘I’ (IK), by Anonymous
MUSIC
The Hippies Were Right, by Tim (The Hitch-hiking poet) O’Connor
On the corner (the whole album), by Miles Davis
Light my fire, by The Doors
Girl you know it’s - Girl you know it’s - Girl you know it’s - (spoiler: not true), by Millie Vanillie
Miserere, by Gregorio Allegri
This is America, by Childish Gambino
Dear God, by XTC
Plantation slave songs remembered: Come butter Come (by Irene Williams) & All the way round the ring go-round (by Hattie Garce)
Because I got high, by Afroman
Snoop Frogg (Kermit sings “Gin & Juice”), by There I ruined It
POETRY
Liminal Space, by Sheridan Mark Walter
We were supposed to see the remake of Nosferato but…, by Juleigh Howard-Hobson
The Chirping Smoke Alarm, by Trinity Saldana
Golden Hour, by Alexandra Price
Some Beautiful Men…, by Stephen Mead
The sandwich and the sidewalk, by Jonathan Sijl
Improvising, by Philip G Davison
The Weariness of the Second Law, by Wing Yu Chan
Morning Patrol, by Scott William Westcott
The problem with edibles, by Sharon Hoffman
