The Forgotten Sisters Behind ‘Happy Birthday to You’

Thank you, Tim, and Goddesses rest your soul xxx

It’s mine, today :) 52… Because I’ve got an at home dinner and movie date with my love I’ll all but copy-paste a beautiful article by Kelly B. Gormly I found about the origins of the iconic ‘Happy Birthday to You’ tune today and return to my 50 euro bottle of Sake birthday gift. Cheers!

For the past century, people of all ages have sung a four-line jingle to mark their loved ones’ birthdays. But few know the names of the siblings behind this ubiquitous tune: Mildred Jane Hill, a renowned musician and songwriter, and Patty Smith Hill, a pioneer in early childhood education.

The surprisingly tangled history of “Happy Birthday to You”—described by Guinness World Records as the most frequently sung English-language song—begins in 1893, when the Hill sisters co-wrote and published a tune called “Good Morning to All.” Their goal, Patty later recalled, was to craft songs that expressed “those words and emotions and ideas fitted to the limited musical ability of a young child.”

Patty tested out the song, set to the same melody as “Happy Birthday,” on her kindergarten students in Louisville, Kentucky. The lyrics went like this: “Good morning to you / Good morning to you / Good morning, dear children / Good morning to all.”

How and when did these lines morph into “Happy Birthday”? Theories abound, but an element of the unknown persists. In Louisville, locals often trace the shift to the Little Loomhouse, a cabin that now houses a nonprofit fiber arts organization.

“The story goes that one or both of the sisters were at a birthday party at the summer cabin, and that’s where the lyrics were changed,” says Mick Sullivan, a curator at Louisville’s Frazier History Museum, which features a panel on the Hill sisters in its “Cool Kentucky” exhibition. “One of the points of the song was that you could just change it. Instead of ‘Good Morning to All,’ if it was Friday, they might say, ‘Good Friday to You.’”

Sullivan adds, “Children change lyrics all the time.” Consider, for instance, a popular parody of the birthday song: “Happy Birthday to you / You live in a zoo / You look like a monkey, / and you smell like one, too!”

A Louisville house where the Hill sisters lived in their youth Courtesy of the Happy Birthday Circle

“If a history of music in Kentucky were being written, a large portion should be devoted to the music of the Negro in our state,” Mildred wrote in a late 19th-century essay. “The old Negroes, who alone know this music, are fast dying out, and it is sad that some effort is not made to secure it before it is too late.”

Patty, meanwhile, was one of the most important education reformers in the United States, serving as the first president of the National Association for the Education of Young Children and a professor at Columbia University. She designed and marketed teaching tools called Patty Hill blocks, which kindergarteners used to build large play structures.

“What are you going to accomplish academically as a kindergartner?” Sullivan asks. The progressive philosophy “was about being with other kids and sharing that experience, [learning] cooperation and things that required multiple hands to do. That [approach] was really ahead of its time when you think about it.”

Mildred died in 1916 at age 56, long before her birthday composition’s meteoric rise to fame. Patty died in 1946 at age 78. The Hill sisters are buried near each other at Cave Hill Cemetery in Louisville.

In the 1920s, variations of “Happy Birthday,” set to the tune of “Good Morning to All,” appeared in several songbooks, including a 1924 one edited by Robert H. Coleman. As the song gained traction, even appearing in movies and aBroadway musical, Mildred and Patty’s youngest sister, Jessica Mateer Hill, decided to push back against unregulated use of the tune. In 1935, Jessica authorized the Clayton F. Summy Company, which had published the original Song Stories for the Kindergarten, to release a new copyrighted arrangement of “Happy Birthday.”

Decades of copyright disputes and lawsuits followed, with Warner Chappell Music—the music publisher that inherited the claim—fighting to retain the rights to the lucrative song. In 2016, a judge approved a settlementthat officially put “Happy Birthday” in the public domain.

In Louisville, the Happy Birthday Circle has raised $100,000 of the $8.7 million needed to build a public tribute to the Hill sisters at Waterfront Park. The project’s target groundbreaking date is 2026. The planned site—also called the Happy Birthday Circle—would feature a pavilion, a memorial and a picnic grove. It would be located under the Big Four Bridge pedestrian walkway, which connects Louisville to Jeffersonville, Indiana.

More than one million people cross the bridge annually, making it “a really great place to memorialize the Hill sisters, who have never been claimed by Louisville as the authors of the ‘Happy Birthday’ song,” says Rightmyer, who currently chairs the Happy Birthday Circle’s capital campaign. “We ask people in Louisville, ‘Do you know who wrote the “Happy Birthday” song?’ Maybe nine out of ten of them don’t. It’s the most sung song in the world.”

Read the entire article here?

Benne van der Velde

After thoroughly enjoying the Dutch slam poetry scene in the early and mid 2000s (with wins in 7 cities and eventually a place in the Nationals of 2012) and performances at the Lowlands-, Uitmarkt- and Parade festivals a/o, Benne successfully made the transition from the stage to paper by signing his first publishing deal in 2005. Since then 4 publishing houses (kleine Uil, Douane, Nadorst and Stanza) released volumes of his poetry. For a 5th (Passage) he co-edited an anthology of satirical/pamphlet poetry with fellow poets Daniel Dee and Alexis de Roode.

As a member of the artist movement ‘Het Ongeboren Idee’ he helped to organize (and was part of/presented) cultural lo-fi festivals, exhibitions, making a movie, monthly poetry stages in his hometown of Vlaardingen (Poezie in De Steeg), Rotterdam (De Poetsclub) and Nijmegen (Late Letteren Live) + a talent show for bands.

In 2002 and 2003 he studied ‘writing for performance’ at the vocational university of the Arts in the city of Utrecht (HKU) and as a result saw 3 of his theater plays make it to a stage. Writer Hiekelien van den Herik and he co-wrote a knight spectacle play complete with real choreographed sword fights, men in heavy plate armor and more great stuff like that. Theater-/enactment group Ridderspoor performed said play in 2004 and 2005 at Het Archeon, during De Kasteeldagen and at an Elfia-fantasy fair. He also gave numerous poetry and rap workshops at schools and other institutions. There were a lot of collabs too, for example voice-over work for a Rock Opera, a monumental art project for which he partnered up with the artist Erwin Adema and thrice alongside the R.J.S.O (The Rotterdam Youth Symphony Orchestra).

Benne has been an editor for several literary magazines (Krakatau, Renaissance and Op Ruwe Planken), at one time he and his wife owned a secondhand bookstore, he’s been the official poet laureate for his hometown of Vlaardingen and released his first and only Dutch rap-EP in 2011. In 2012 he rapped his way into the finals of Art Rocks. An EP with songs in English followed in 2021. A year later he started translating Dutch musical and lyrical classics from Dutch into English, and vice versa. Some of his short sci-fi and fantasy stories have found their way to medium related websites, magazines and anthology’s.

According to the poet himself rewriting his own poetry, lyrics and prose in English somehow feels like the next logical step in his career, a way to open up to the world at large. Which is both exhilarating and terrifying. So far several of these translations have been published in Bebarbar, Hare’s paw, Festivalforpoetry, Punt Volat, The Dewdrop, The Dillydoun Review and Months to Years a/o.

In everyday (some claim real) life he worked as an industrial tank cleaner, in pest control, on a garbage truck, driving a forklift, in a chemical waste facility, on a Ferry and 10 years as a bartender in a cannabis bar. At the time of writing this resume he can be found at home or in the hospital battling throat cancer. He’s been off the Herb since 2008, has a wife, 2 dogs, mild anxiety issues and likes to read every sci-fi and fantasy classic he can find.

www.linkedin.com/in/benne-van-der-velde-8b17a7296

The poet/lyricist and author Rob Chrispijn: ‘Benne writes sentences that stick; clean, dark and intense. This way a poem lasts!’

The poet Philip Hoorne on the website Poetry rapport: ‘There’s a genius hiding in Benne van der Velde, those are the Good Tidings of today. Amen.’

https://www.doubledutchmagazine.com
Next
Next

Our field trip to the Mauritshuis!